Česká verze  English version  
               

Japhila ww philatelic e-zine • Japhila filatelistický on line magazín
E-ZINE CONCERNING PHILATELY AND OTHER COLLECTING INTERESTS ...
ON LINE MAGAZÍN O FILATELII A SBĚRATELSTVÍ ...
http://www.japhila.cz/ 

 


 

 


Slovníček - Základní filatelistické výrazy

Japhila is authorised to display this logo • Results of the 2000 FIP Philatelic Web Site Evaluation • Japhila je oprávněna pouľívat 3 hvězdičkové logo za umístění v soutěľi FIP o nejlepąí filatelistickou internetovou stranu světa v roce 2000

 


Worterbuch - philatelistische Grundbegriffe

Vocabulary - fundamental philatelic terminology

Petit dictionnaire - notions principales de la terminologie philatelique
Spain version
Vocabulario - terminologie filatelistica fundamental

Szótár - leggyakrabban használt filatelista kifejezések
 

DOWNLOAD:
KE STA®ENÍ:

 


*.doc type


*.zip type

A
arch (list) přepáľkový
• Schalterbogen • counter sheet • feuille de guichet • hoja del mostrador • pénztárív
arch (list) tiskový • Druckbogen • printing sheet • feuille d'impression • hoja de imprenta • nyomdai ív
archová úprava • Bogenanordnung • sheet arrangement • disposition dans la feuille • composición de hoja • kisív elrendezés
arąík poątovní • Block • block, miniature sheet • bloc, feuillet • hojita bloque, hoja bloque • blokk
arąíkové pole • Blockfeld, Bogenplatz • sheet (plate) position • position dans la feuille • posición en la hoja • blokkfelület

B
barevná odchylka
• Farbabart • colour variety • variété de couleur • desvación de color • színeltérés
barevný • farbig • coloured, in colour • coloré • colorido en colores • színes
barevný odstín • Farbnuance • colour variety • nuance de coleur • matiz • színárnyalat
barva • Farbe • colour • couleur • color • szín
barva papíru • Papierfarbe • colour of paper • couleur du papier • color del papel • papír színe
barva razítka • Stempelfarbe • colour de cancellation • couleur de l'oblitération (du cachet) • color del matasello • bélyegző színe
barva známky • Markenfarbe • coulour of stamp • couleur du timbre • color del sello • bélyeg színe
bez lepu • ohne Gummi • without gum • sans gomme • sin goma • gumizás nélkül
bezbarvý • farblos • colourless • incolore • incoloro, sin color • színtelen
bezvadný • tadellos, einwandfrei • free from defect • sans défaut irréprochable • perfecto • hibátlan
bledý • blass • pale • pâle • tenue, pálido • világos
bledý tisk • blasser Druck • pale printing • impression pâle • imprésion tenue • halvány nyomás
bod • Punkt • point • point • punto • pont
bod rozměřovací • Passerpunkt • register point • point de repére • képrész-pont (illesztő pont)

C
celina
• Ganzsache • postal stationery • entier-postal • enetero postal • díjjegyes
celistvost • Ganzstück • entire, full cover • entir postal, document philatélique • sobre, entero • értékcikk
cena • Preis • price • prix • precio • ár, érték
cena řady (série, emise) • Satzpreis • price per set • prix de la serie • precio de la serie • sor (sorozat) ára
cena záliby • Liebhaberpreis • fancy price • prix d'amateur • precio de capricho • gyűjtői ár
cenina poątovní • Postwerzeichen • postage stamp • timbre-poste • sello postal • postai díjjegyes
citlivý (chemicky) • empfindlich (chem.) • sensitive (to chemicals) • sensible • sensible • érzékeny
čára • Linie, Strich • line, stroke • ligne, trait • linea • vonal
čárkovaný • gestrichelt • lined • traitillé, rayé, hachuré • rayado • vonalas
část • Teil • part • partie • parte • rész
částečný • teilweise • partly • partiellement, partial • parcial • részleges
černotisk • schwarzer Probedruck • black proof • épreuve en noir • ensayo negro • feketenyomat
číslice • Ziffer • numeral • chiffre • cifra • szám
číslice kontrolní • Kontrollziffer • control numeral • chiffre de contrôle • cifra de control • ellenőrző szám
číslice hodnotová • Wertziffer • numeral of value • chiffre de la valeur • cifra del valor • értékszám
číslo • Nummer • number • numéro • número • szám
číslo deskové • Plattennummer • plate number • numéro de planche • número de plancha • lemezszám (nyomólemezszám)
čtyřblok • Viererblock • block of four • bloc de quatre • bloque de cuatro • négyesblokk

D
datum • Datum • date • date • fecha • dátum
dělená známka • geteilte Marke • split • timbre coupé • sello dividido • osztott bélyeg
dělicí linka (čára) • Trennungslinie • line of separation, dividing line • ligne de séparation • línea de saparación • elválasztó vonal
deska (tisková) • Druckplatte • printing plate • planche d'impression • plancha de impresión • nyomólemez
desková odchylka • Plattenunterschied • plate variety • variété de planche • desviación de plancha • nyomólemez eltérés
desková vada • Plattenfehler • plate law • défault de planche • defecto de plancha •nyomólemez hiba
desková značka • Plattenzeichen • plate mark • marque de planche • marca de plancha • nyomólemez jel
deskové číslo • Plattennummer • plate number • numéro de planche • número de plancha • lemezszám (nyomólemezszám)
dírkování • Lochung • punching, perforation • perforation • perforación • lyukasztás
dlouhý • lang • long • largo • hosszú
doba platnosti • Gültigkeitsdauer • period of validity • période (durée) de validité • periodo de validez • érvényes
dobročinné vydání • Wohltätigkeitsausgabe • charity issue • émission de bienfaisance • emisión de beneficencia • jótékonysági kiadás
dobročinná známka • Wohltätigskeitsmarke • charity stamp • timbre de bienfaisance • sello de beneficienca • jótékonysági bélyeg
doklad • Beleg • document • document • documente • dokumentum
dole • unten • below • en bas • abajo • lent
dopis • Brief • letter • lettre • carta • levél
dopisnice • Postkarte • postcard • carte postale • tarjeta postal • levelezőlap
doplatné • Nachgebür • postage due • taxe • sobretasa • pótdíj (portó)
doplatní známka • Portomarke • postage due stamp • timbre tax • sello de tasa • portóbélyeg
doporučený • eingeschrieben • registered • recommandé • certificado • ajánlott
doruční známka • Zustellungsmarke • delivery stamp • timbre de délivrance • sello de entrega • összeállításbélyeg
druh papíru • Papierart • type of paper • sorte de papier • tipo del papel • papír típusa
druh známky • Markenart • type of stamp • type (genre) de timbre • tipo de sello • bélyeg típusa
dřevoryt • Holzschnitt • woodcut • gravure sur bois • grabado en madera • fametszet
dvojice protichůdná • Kehrdruckpaar • tété-béche • paire tété-béche • tété-béche, pareja invertida • fordított pár
dvojité zoubkování • Doppelzähnung • double perforation • dentelure double • perforación doble • duplafogazás
dvojitý • doppelt • double • doublé • doble • dupla, kettős
dvojitý tisk • Doppeldruck • double impression • impression double • impresión doble • kettősnyomás
dvoubarevný • zweifarbig • two-coloured • bicolore • bicolor, en dos colores • kétszínű
dvouřádkový • zweizeilig • in two lines • en deus lignes • de dos líneas • kétsoros

E
emise • Ausgabe, Emission • issue • émission • emisión • kiadás

F
forma tisková • Druckform • printing form (sheet) • forme (feuille d'impression) • forma (hoja) de impresión • nyomóformátum
frankotyp" • Freistempel • Frank'-canceller • cachet de franchise • impresión máquina franqueadora •
gumové razítko • Gummistempel • rubber stamp • cachet en caotchouc. (gome) • matasello de goma (de caucho) • gumibélyegző

H
hladký • glatt • smooth • uni, lisse • liso, plano • finom
hlazený papír • glattes Papier • smooth paper • papier uni, lisse • papel liso • sima papír
hlubotisk • Tiefdruck • recess printing • gravure, impression en taille douce • imprésion en hueco (huecograbado) • mélynyomás
hodnota nominální • Nennwert, Nominalwert • nominal value • valeur nominale • valor nominal • névérték
hodnota (známky) • Wertstufe • denomination • dénoination • denominación • érték
hodnota (číslice) • Wertziffer • numeral of value • chifree de la valeur • cifra del valor • értékszám
hotově • bar • cash • comptant • en efectivo • készpénz
hřeben leľmý • liegende Kammzähnung • horizontal comb perforation • dentelure, perforation en peigne horizontale • perforación (dentado)  de peine horizontal • vízszintes fésűs fogazat
hřebenové zoubkování • Kammzähnung • comb perforation • dentelure, perforation en peigne • dentado (perforación) de peine • fésűs fogazat

CH
chyba
• Fehler • error • erreur, défault • falta, error, defecto • hiba
chybný • fehlerhaft • defective • défecteux • erréneo, defectuoso • hibás
chybný tisk, chybotisk • Fehldruck • printing error • erreur (faute) d'impression • error de impresión • hibás nyomás

J
jednobarevný • einfarbig • single colour • unicolore • unicolor, de un solo color • egyszínű

K
kamenotisk • Steindruck, Lithographie • lithography • lithographie • litografía • kőnyomat
knihtisk • Buchdruck • typography • typographie • tipografía • könyvnyomat
kontrolní barevná značka • Randfarbstreifen (-zeichen) • marginal  colour-control strip (mark) • ligne-guide de coleur, marque de contrôle en couleur • marca de control en color • színes ellenőrzőjel
kontrolní číslice • Kontrollziffer • control numeral • chiffre de contrôle • cifra de control • ellenőrző szám
kontrolní značka • Kontrollzeichen • control mark • marque de contrôle • marca de control • ellenőrző jel
kovové razítko • Metallstempel • metal canceller • cachet métallique • metasello metálico • fémbélyegző
kresba • Zeichnung • design • dessin • diseňo • rajz
křídový papír • Kreidepapier • chalky paper • papier couché • papel estucado • krétapapír
kříľek nápichový • Passerkreuz • registered cross • crois de repére • cruz de mordante • képrész-ereszt (illesztő kereszt)
kulatý (kruhový) • rund • round • rond • redondo • kör, kerek
kupón • Leerfeld (Anhängsel) • blank space, blank field, tablet, tab • espace blanc, coupon blanc • espacio en blanco cupón • szelvény

L
lep • Gummi • gum • gomme • goma • gumizás
lesklý • glänzed • glossy, shiny • brilland (glacé) • brillante • fényes
let první • Erstflug • first flight • premier vol • primer vuelo •  első légijárat
let zahajovací • Eröffnungsflugcopening flight • vol inaugural • vuelo de inauguració • nyitó légijárat
let zvláątní • Sonderflug • special flight • vol spécial • vuelo special • különleges repülés
letecká poąta • Luftpost, Flugpost • airmail • poste aérienne • correo aéreo • légiposta
letecká známka • Luftpostmarke, Flugpostmarke • airmail stamp • timbre de poste aérienne • sello aéreo • légiposta bélyeg
letecká známka příleľitostná • Sonderflugpostmarke • special airmail stamp • timbre spécial de poste aérienne • sello aéreo especial • alkalmi légiposta bélyeg
letecké provizorium • Luftpostprovisorium, provisorische Luftpostmarke • provisional airmail stamp • timbre provisoire de poste aérienne • sello aéreo provisional • légiposta különlegesség
letopočet • Jahreszahl • date of year • millésime • aňo, fecha • évszám
levý • links • left • gauche • izquierdo • bal
leľatý • liegend • horizontal • horizontal • acostado, horizontal • vízszintes
leľmý hřeben • liegende Kammzähnung • horizontal comb perforation • dentelure en peigne horizontale • dentado (perforación) de peine horizontal • vízszintes fésűsfogazat
líc • Vorderseite, Bildseite • front, face • face, recto • anverso • előoldal
linka dělicí • Trennungslinie • line of separation, dividing line • ligne de séparation • línea de separación • elválasztó vonal
list • Blatt • sheet • feuille • hoja • lap

M
makulatura • Makulatur • printers waste • maculature • maculatura • selejt
malý • klein • small • petit • pequeňo • kicsi
matný • matt • dull • mat • mate • matt
matrice • Matrize • matrix • matrice • matriz
mědirytina • Kupferstich • copper plate engraving • gravure sur cuivre • grabado en cobre • rézmetszet
měditisk • Kupferdruck • copper plate printing, taille douce • impression en taille douce • impresión en cobre, taille douce • réznyomás
měna • Währung • currency • monnaie • moneda • pénznem
měnová reforma • Währungsreform • currency reform • réforme monétaire • reforma monetaria • pénzreform
mezera • Zwischenraum • dividing space • espace intermédiaire • espacio • köz
meziarąí • Zwichensteg • gutter • bande intermédiaire, pont, intervalle • pasilla (espacio blanco), entre dos sellos • középrész, közti rész (középmező)
místní vydání • Lokalausgabe • local issue • émission locale • emisión local • helyi kiadás
mnohonásobný • mehrfach • multiple • multiple • múltiple • tőbbszöri
moleta • Molette • molette • molette • molette
moletér • Moletteur • moletteur • moletteur • moletteur • színnyomat
motiv • Motiv • subject • sujet • motivo • motívum
mříľkovaný • gegittert • quadrille • quadrillé • cuadriculado • négyzetes

N
nahoře • oben • above, top • en haut • arriba • fent
náklad známek • Markenauflage • issue, edition, quantity of stamps issued • tirage • tirada • példányszám
námět • Thema • theme • théme • tema • téma
nápichová značka • Passerzeichen • registered mark • repére • mordante • képrész-jel (illesztő jel)
nápichový kříľek • Passerkreuz • register cross • croix de repére • cruz de mordanteképrész-kerest (illesztő kereszt)
nápis • Inschrift • inscription • inscription, légende • inscripción • felirat
nastavovaný papír • geklebte Papierbahn • paper-roll repaired during printing • bande colée • papel remendado • a (enyvezett) papírvezetés útja
nátisk • Überdruck • surcharge • surcharge • sobrecarga • felülnyoma
návrh • Entwurf • design • dessin, projet • dibujo • terv
nečisté zoubkování • unsaubere Zähnung • unclean perforation • dentelure malpropre • perforación borrosa • nemtiszta fogazás
nehotová známka • unfertige Marke • unfished stamp • timbre inachevé • sello incompleto • nemkész (félkész) bélyeg
nepouľitý • ungebraucht • unused • inutilisé, neuf • nuevo, sin usar • használatlan
nepravidelný • unregelmässig • irregular • irrégulier • irregular • egyenletelen
nestejnoměrný • ungleichmässig • irregular, uneven • irrégulier • irregular • egyenletlen
neúřední • nichtamtlich • inofficial • inofficial, non officiel • no official • nem hivatalos
nevydaná známka • nicht ausgegebene (verarusgabte) Marke • unissued stamp • timbre non émis • sello no emitido •  kiadásra nem került bélyeg
nezoubkovaná známka • ungezähnte Marke • imperforate stamp • timbre non dentelé • sello no perforado, sin dentar • fogazatlan (vágott) bélyeg
nominální hodnota • Nennwert, Nominalwert • nominal value • valeur nominale • valor nominal • névérték
novinová známka • Zeitungsmarke • newspaper stamp • timbre pour journaux • sello para periódicos • hírlapbélyeg
novotisk • Neudruck • reprint • réimpression • reimpresión • újranyomás
nový • neu • new • nouveau, neuf • nuevo • új

O
obálka • Umschlag • cover • enveloppe • sobre • boríték
obálka prvního dne • Ersttagsbrief (FDC) • First Day Cover (FDC) • enveloppe premier jour • sobre primer día • első napi boríték
oboustranný • doppelseitig • on both sides • double-face • de ambos lados • kétoldalas
obrácený • verkehr • inverted • inversé • invertido • fordított
obráceně převrácený • kopfstehend und verkehr • inverted and reversed • inversé en renversé • invertido y revertido •
obraz • Markenbild • design of stamp, stamp face • design (image) du timbre • diseňo del sello • kép
obtisk • Abklatsch • offset • décalque • decalco • hátoldali tükörnyomat
ocelotisk rotační • Rotationsstichtiefdruck • rotary recess pronting • impression rotative en taille douce • impresión en hueco de plancha (huecograbada) • torációs mélynyomat
ocelotisk z plochy • Plattenstichtiefdruck • recess printing from flat plates • impression de planche en taille douce • impresión en hueco de plancha (huecograbada) • lemezes mélynyomat
odchylka • Abart • variety • variété • variedad • eltérés
odchylka barevná • Farbabart • colour variety • variété de couleur • variedad de color • színeltérés
odchylka desková • Plattenunterschied • plate variety • variété de planche • variedad de plancha • nyomólemez eltérés
odstín barevný • Farbnuance • colour shade • nuance de couleur • variedad de color • színárnyalat
ofset (tisk) • Offsetdruck • offset printing • impression offset • impresión offset • ofszet
okraj • Rand • margin • marge • margén • perem
okraj listu (archu) • Bogenrand • sheet margin • bord de feuille • margen de la hoja • ív pereme
omezený (v platnosti) • begrenzt (Gültigskeit) • limited (validity) • limité (validité) • limitado (validez) • korlátozott
opravený • repariert • repaired • réparé • corregido • javított
označení hodnoty • Wertbezeichnung, Wertangabe • indication of value • indication de la valeur • indicación del valor • értékjelzés

P
padělek • Fälschung • forgery • falsification • falsificatión, falso • hamisítvány
padělek ke ąkodě poąty • Fälschung zum Schaden der Post • postal forgery (forgery to defraud the Post Office) • falsification au détriment de la poste • falso postal • hamisítvány a posta kárára
pamětní známka • Gedenkmarke • commemorative stamp • timbre commémoratif • sello conmemorativo • emlékbélyeg
papír • Papier • paper • papier • papel • papír
papír hlazený • glattes Papier • smooth paper • papier uni, lisse • papel liso, plano • sima papír
papír křídový • Kroidepapier • chalky papier • papier couché • papel greda • krétapapír
papír nastavovaný • geklebte Papierbahn • paper-roll repaired during printing • bande collée • papel remendado • a (enyvezett) papírvezetés útja
papír s průsvitkou (bez průsvitky) • Wasserzeichenpapier (Papier ohne Wasserzeichen) • watermarked paper (paper without watermark) • papier filigrané (papier sans filigrané) • papel con filigrana (papel sin filigrana) • vízjeleles (víznyomásos) papír, vízjel nélküli (víznyomás nélküli) papír
papír zbarvený • getöntes Papier • toned paper • papier teinté • papel colorido • színezett papír
papír zvrásněný • geriffeltes Papier • ribbed paper • papier cotelé • papel costelado • bordás papír
papír ľilkovaný • gefasertes Papier, Faserpapier • granite paper • papier mélangé de fils de soie (papier mélé) • papel con (mezela de) hilos de seda, jaspeado • erezett papír
perfin • Firmenlochung • perfin • perforation d'enterprise • perforación „perfin" • céglyukasztás
perforace • Zähnung • perforation • perforation, dentelure • perforación, dentado • fogazás (perforáció)
perforace slepá • Blindzähnung • blind perforation • dentelure borgne • perforación ciega • vakfogazás
písmeno • Buchstabe • letter • caractére, lettre • letra • betű
platnost • Gültigkeit • validity • validité • validez • érvényesség
platný • gültig • valid • valable • válido • érvényes
počet • Anzahl • number • nombre • cantidad, némero • mennyiség (darab)
počitadlo • Reihenwertzähler • row control-numbers • indication de valeur par bande • contador, indicador de valor por hilera • számláló
podobný • ähnlich • similar • semblable • similar • hasonló
podtyp • Untertype • sub-type • sous-type • subtipo • altípus
pole arąíkové • Blockfeld, Bogenplatz • block, miniature sheet, plate position • position de bloc, feuillet dans la feuille • posición de hojita bloque en la hoja hojita bloque • blokkfelület
pole známkové • Markenfeld, Bogenplatz • sheet (plate) position • position de timbre dans la feuille, case • posición de sello en la hoja • bélyegfelület
polní poąta • Feldpost • field-post • poste militaire (de campagne) • correo militar (de campaňa) • tábori posta
poplatek • Gebühr • fee • taxe • tarifa, derecho • illeték
posunuté zoubkování • verschobene Zähnung • shifted perforation • dentelure, perforation déplacée • perforación desplazada • elcsúszott (elmozdult) fogazás
posunutý • verschoben • shifted • déplacé • desplazado • elcsúszott (elmozdult)
poąkozený • beschädigt • damaged • endommagé • daňado • sérült
poąta (poątovní úřad) • Post (Postamt) • Post Office • office postal, bureau de poste • correo, oficina de correos • posta (postahivatal)
poąta letecká • Luftpost, Flugpost • airmail • poste aérienne • correo aéreo • légiposta
poąta polní • Feldpost • field-post • poste militaire (de campagne) • correo militar (de campaňa) • tábori posta
poątovně pouľitý • postalisch gebraucht • postally used • obliteré • cancelado • futott
poątovní arąík • Block • block, miniature sheet • bloc, feuillet • hojita bloque, hoja bloque • postai blokk
poątovní cenina • Postwerzeichen • postage stamps • timbre-poste • sello postal • postai értékcikk
poątovní přepáľka • Postschalter • Post Office counter • guichet postal • ventanilla, mostrador • postaablak
poątovní razítko • Poststempel • postmark, cancellation • cachet, oblitération postal • matasello de correo • postai bélyegző
poątovní razítko příleľitostné • Sonderstempel • special cancellation (postmark) • cachet spécial • matasello especial • alkalmi postai bélyegző
poątovní známka • Briefmarke • postage stamp • timbre-poste • sello postal • postabélyeg
pouľitý • gebraucht • used, cancelled • oblitéré • usado, cancellado • használt
povrch papíru • Papieroberfäche • paper surface • surface du papier • superficie del papel • papír felülete
poznámka • Anmerkung • remark • remarque, annotation • nota • megjegyzés
pravidelný • regelmässig • regular, régulier • regular • rendszeres
pravý (originál) • echt • genuine, original • authentique • auténtico • valódi
prorývaný • nachgraviert • re-engraved • regravé • regrabado • utánvésett
protichůdná dvojice • Kehrdruckpaar • tété-béché pair • paire tété-béche • pareja tété-béche, pareja invertida • fordított pár
provizorium letecké • provisorische Luftpostmarke • provisional airmail stamp • timbre provisoire de poste aérienne • sello aéreo provisional • légiposta különlegesség
pruhování na lepu • Gummierung gestreift • laid gum • gomme vergée • goma listada • sávos gumizás
průpich • Durchstich • roulette • percage • ruleta • átlyukasztás
průsek (obloučkový, pilový) • Durchstich (bogenförmig, sägezahnartig) • roulette (arch, row) • percage - en arc, en scie • ruleta en arco, sierra •
průsvitka • Wasserzeichen • watermark • filigrane • filigrana • vízjel
průsvitný • transparent • transparent • transparent • trasnparento • átlátszó
první let • Esrtflug • first flight • premier vol • primer vuelo • első repülés
předběľná známka • Vorläufer • forerunner • précurseur • precursor • előfutár
přeloľka • Bogenumschlag • paper fold • pli du papier • calco doble pliega de papel • ívboríték
přepáľka cestovní • Postschalter • Post Office counter • guichet postal • monstrador, ventanilla • postaablak
přepáľkový arch (list) • Schalterbogen • counter sheet • feuille de guichet • hoja del mostrador • pénztárív
přetisk • Aufdruck • overprint • surcharge • sobrecarga •
převrácený • kopfstehend • reversed • reversé • reverso • fordított
příleľitostná letecká známka • Soinderflugpostmarke • special airmail stamp • timbre spécial de poste aérienne • alkalmi légiposta bélyeg
příleľitostné poątovní razítko • Sonderstempel • special cancellation (postmark) • cachet spécial • matesello especial • alkalmi postabélyegző
příplatek • Zuschlag • surtax • surtaxe • sobretasa • pótdíj
přítisk • Überdruck • surcharge • surcharge • sobrecarga •
přívěsek zoubkovaný • gezähntes Anhängsel • perforated label, tab • bandelette dentelée • talón dentado (perforade) • fogazott szelvény
půlený • halbiert • bisected • coupé en deux • bisecado, partido en dos • felezett

R
rámcové zoubkování • Kastenzähnung • harrow perforation • dentelure en herse • dentado de hoja entera • keretfogazat
rámec • Rahmen • frame • cadre • marco • keret
rameno • Achsel • shoulder • ´paule • hombro •
razítko • Stempel • postmark, cancellation • oblitération, cachet • obliteración, matasello • bélyegző
razítko gumové • Gummistempel • rubber stamp • cachet en caoutchouc (gomme) • matasello de goma (cauche) • gyumibélyegző
razítko kovové • Metallstempel • metal canceller • cachet métallique • matasello metélico • fémbélyegző
razítko poątovní • Poststempel • Post Office cancellation • cachet, oblitération postal • mataselle de correo, matasellado de correo • postai bélyegző
razítko poątovní příleľitostné • Sonderstempel • special cancellation (postmark) • cachet spécial • matasello especial • alkalmi postai bélyegző
raľební (reliéfový) tisk • Prägedruck • embossing • impression en relief • impresión en relieve • dombornyomás, dombornyomat
reforma měnová • Währungsreform • currency reform • réforme monétaire • reforma monetaria • pénzreform
retuą • Retusche • retouch • retouche • retoque • retus
roh • Ecke • corner • angle • ángulo • sarok
rok • Jahr • year • année • aňo •  év
rotační ocelotisk • Rotationsstichtiefdruck • rotary recess printing • impression rotative en taille douce • impresión rotativa en taille douce • torációs mélynyomat
rozměr (formát) • Format • sice, format • (format), dimensions • tamaňo • méret, formátum
rozměřovací bod • Passerpunkt • registered dot • point de repére • punto para medir • képrész-pont (illesztő pont)
rub • Rückseite • reverse • verso, dos • reverso • hátoldal, hátlap
rýhovaný • gerippt • ribbed • cotelé • costolado • bordás
rytec • Stecher, Graveur • engraver • graveur • grabador • vésnök
rytecká značka • Stecherzeichen • engraver's mark • signe de graveur • marca del grabador • vésnöki jel
rytina • Gravierung • engraving • gravure • grabado • metszet
řada • Satz, Serie • Set • série • serie • sor, sorozat
řádkové zoubkování • Linienzähnung • line perforation • dentelure en ligne • dentado /perforación) de línea • sorfogazat

S
sazba (tarif) • Tarif • postal rate • tarif • tarifa • díjszabás, tarifa
sdruľené zoubkování • kombinierte Zähnung • compound perforation • dentelure combinée • dentado (perforación) combinado • kombinált fogazat
série • Satz, Serie • set • série • serie • sor, sorozat
seąitek (známkový) • Briefmarkenheftchen • stamp booklet • carnet de timbres • librito con sellos • bélyegfüzet
slepá perforace • Blindzähnung • blind perforation • dentelure borgne • perforación ciega • vakfogazás
slepý tisk • Blinddruck • blind (colourless) print • impression incolore • impresión ciega (incolor) • vaknyomás
slitý tisk • verschwommener Druck • smudged printing • impression floue • impresión fundida • elmosódott nyomat
sloľka • Papierfalte • paper fold • pli du papier • pliegue • papírránc
sluľební známka • Dienstmarke • Official stamp • timbre de service • sello de servício • szolgálati bélyeg
smíąené zoubkování • Mischzähnung • mixed perforation • dentelure mixte • perforación mixta • kevert fogazat
soukromý • privat • private • privé • privado • magán, személyes
souměrný • symmetrisch • symmetrical • symétrique • simétrico • szimetrikus
soutisk • Zusammendruck • se-tenant • se-tenant • combinación se-tenant • együttnyomás
spěąná známka • Eilmarke • express stamp • timbre exprés • sello de urgencia •
spojené typy • zusamenhängende Typen • se-tenant Typen • types se-tenant • tipos unidos (se-tenant) • összefüggő típusok
spojený • zusammenhängend • se-tenant • se-tenant • unido, se-tenant • összefüggő
spojka • Zusammendruck mit Zwischenstoss • se-tenant with gutter between • combinaison des timbres (se-tenant) avec pont (intervalle) • combinación (se-tenant) con passilla (expacio blanco) • együttnyomás középillesztéssel
státní • staatlich • Governmental • gouvernemental • estatal, de Estado • állami
stříhaná známka • geschnittene Marke • imperforable stamp • timbre non dentelé • sello no perforado, sin dentar • vágott bélyeg
světlý • hell • light • clair • claro • világos
svěľí • postfrisch • mint, unmounted, never hinged • postatiszta, használatlan
svislý • senkrecht • vertical • vertical • vertical • függőleges
svitková úprava (známka) • Markenrolle • roll of stamps • rouleau de timbres • rollo de sellos • tekercses elrendezés (tekercsbélyeg)
ąikmý • schräg • oblique • oblique • oblicuo • ferde
ąiroký • breit • wide, broad • large • ancho • széles
ąrafování • Scraffierung • shading lines • hachure • sombreado con líneas •
ątoček • Druckstock • printers block • cliché • clisé • nyomódúc, klissé

T
technika tisková • Druckart • printing technique • technique d'impression • tecnica de imprimir • nyomdatechnika
tenký • dünn • thin • mince • fino • keskeny
tisk • Druck • print • impression • impresión • nyomás
tisk bledý • blasser Druck • pale printing • impression pâle • impresión tenue • világos nyomás
tisk dvojitý • Doppeldruck • double impression • impresion double • impresión doble • kettős nyomás
tisk chybný • Fehldruck • printing error • erreur d'impression • error de impresión, impresión errónea • hibás nyomás
tisk na lepu • Druck auf der Gummierung • printed on gumed side • impression sur la gomme • empresión en el lado gomado • gyumizásra nyomás
tisk raľební (reliéfový) • Prägadruck • embossing • impression en relief • empresión en relieve • dombornyomás, dombornyomat
tisk slepý • Blinddruck • blind (colourless) print • impression incolore • impresión  ciega • vaknyomat
tisk slitý • verschwommener Druck • smudged printing • impression floue • impresión •  fundida (fusionada) • elmosódott nyomat
tisk trojitý • dreifacher Druck • triple printing • impression triple • impresión triple • hármas nyomat
tisk vícenásobný • mehrfacher Druck • multiple print • impression multiple • impresión múltiple • többszöri nyomat
tisk vynechaný • ausgebliebener Druckgang • one printing process omitted • impression manquante • impresión omitida • kihagyott nyomat
tisk výsadní • Ministerdruck (-block) • fabour print (miniature sheet) for high officials • épreuve de luxe • impresión privilegiada • tiszteletnyomat
tisk zkusmý • Probedruck • trial print • épreuve • prueba de imprenta • próbanyomat
tisk zvláątní • Sonderdruck • special print • impression spéciale • impresión especial • különleges nyomás
tiskopis • Drucksache • printed matter • imprimé • impreso • nyomtatvány
tisková deska • Druckplatte • printing plate • planche d'impression • plancha de imprimir • nyomólemez
tisková forma • Druckform • printing form (sheet) • forme (feuille) d'impression • forma (hoja) de impresión • nyomólemez formátum
tisková technika • Drucktechnik • printing technique • technique d'impression • técnica de imprimir • nyomdatechnika
tisková zkouąka • Druckprobe • trial print, proof • épreuve • prueba de impresión • nyomáspróba
tiskový arch (list) • Druckbogen • printing sheet • fouille d'impression • hoja de impresión • nyomdai kisív
tlouą»ka papíru • Papierstärke • thickness of paper • épaisseur du papier • expesor del papel • papír erőssége
tmavý • dunkel • dark • foncé • oscuro • sötét
trojitý tisk • dreifacher Druck • triple printing • impression triple • impresión triple • hármas nyomás
typ • Type • type • type • tipo • típus
typy spojené • zusammenhängende Typen • se-tenant types • types se-tenant • tipos se-tenant • összefüggő típusok

U
úplný (kompletní) • vollständig, komplett vollständig • complete • complet • completo • teljes, komplett
upotřebená známka • gebrauchte Marke • used stamp • timbre obliteré • sello usado, obliterado, cancelado • használatlan (postatiszta) bélyeg
úprava archová • Bogenanordnung • aheet arrangement • disposition dans la feuille • composición de hoja • kisív elrendezés
úprava svitková (známka) • Markenrolle • roll of stamps • rouleau de timbres • rollo de sellos • tekercses elrendezés (tekercsbélyeg)
úřední • amtlich • official • officiel • oficial • hivatalos
úřední vydání • amtliche Ausgabe • official issue • émission officielle • emisión oficial • hivatalos kiadás
území • Gebiet • territory • territoire • territorio • terület
úzký • eng, schmal • narrow • étroit • estrecho • keskeny

V
v oběhu
• im Umlauf, kursiered • current, circulated • en cours • en circulación • futott
vada desková • Plattenfehler • plate flaw • défaut de planche • defecto de plancha • nyomólemezhiba
vada lepu • Gummifehler • gum flaw • défaut de gomme • defecto de goma • gumizás hiba
vada výrobní • Herstellungsfehler • production flaw • défaut de fabrication • defecto de producción • gyártási hiba
vada zoubkování • Zähnungsfehler • perforation error, flaw • défaut de dentelure • defecto de perforación • fogazási hiba
ve prospěch • zu Gunsten • for the benefit of • en favour de • en beneficio (de) • javára
velikost • Grösse • size • grandeur • tamaňo • méret
velký • gross • large • grand • grande • nagy
vícebarevný • mehrfarbig • multicoloured • multicolore • policolor • többszínű
vícenásobný tisk • mehrfacher Druck • multiple print • impression multiple • impresión múltiple • többszöri nyomás
viditelný • sichtbar • visible • visible • visible • látható
vlevo • links • on the left • á gauche • a la izguierda • balra
vodorovný • waagerecht, horizontal • horizontal • horizontal • horizontal • vízszintes
vpravo • rechts • on the right • á droite • a la derecha • jobbra
vydání (známky) • Ausgabe • issue • émission • emisión • kiadás
vydání dobročinné • Wohltätigkeitausgabe • charity issue • émission de bienfaisance • emisión de beneficencia • jótékonysági kiadás
vydání místní • Lokalausgabe • locla issue • émission locale • emisón local • helyi kiadás
vydání úřední • amtliche Ausgabe • official issue • émission officielle • emisión oficial • hivatalos kiadás
vydání výpotřební • Aufbrauchsausgabe • provisional issue for using up remainder of previous issues • émission provisoire pour utiliser les émissions anterieures • emisión provisoria para usar las emisiónes anteriores • forgalmi kiadás
vydaný • herausgegeben • issued • émis • emitido • kiadás
vynechané zoubkování • ausgefallene Zähnung • perforation omitted • dentelure manquante • perforación omitida • kihagyott fogazat
vynechaný tisk • ausgebliebener Druckgang • one printing process omitted • une impression manquante • una impresión omitida • kihagyott nyomás
výplatní známka • Freimarke • postage stamps • timbre-poste • sello postal • forgalmi bélyeg
výpomocná známka • Aushilfsmarke • provisional stamp • timbre provisoire • sello provisional • kisegítő bélyeg
výpotřební vydání • Aufbrauchsausgabe • provisional issue for using up remainder of previous issues • émission provisoire pour utiliser les émissions anterieures • emisión provisoria para usar las emisiónes anteriores • forgalmi kiadás
výroba • Herstellung • production • fabrication • producción, fabricación • gyártás
výrobní makulatura • Herstellungsmakulatur • printers waste • maculature de fabrication • maculatura de producción • gyártási selejt
výrobní vada • Herstellungsfehler • production flaw • défaut de fabrication • defecto de producción • gyártási hiba
výsadní tisk • Ministerdruck (-block) • favour print (miniature sheet) for high officials  • (bloc) feuillet (epreuve) de luxe • impresión privilegiada • tiszteletnyomat
vysoký • hoch • high • haut • alto • magas
výstava (známek) • (Briefmarken) Ausstellung • (postage stamp) exhibition • exposition de timres-poste • exposición de sellos postales • bélyegkiállítás
výstřiľek • Ausschnitt • cut-out (square) • découpage (découpure) • recorte • kivágás
vysvětlivka • Erklärung • explanation • explication • explicación • jelmagyarázat
vzor (vzorec, specimen) • Muster (Spezimen) • specimen • spécimen • muestra, espécimen • minta

Z
zahajovací let • Eröffnungsflug • opening flight • vol inaugural • vuelo de inauguración • nyitó légijárat
záloľka • Bogenumschlag • proper fold • pli du papier • pliegue de papel • ívboríték
zbarvený papír • getöntes Papier • toned paper • papier teinté • papel colorido • színezett papír
zbytek nákladu • Restbestand • remainder • stock restant • stock sobrante •
zkouąení známek • Markenprüfung • expertising of postage stamps • expertise des timbres-poste • expertísaje de sellos postales • bélyegvizsgálat
zkouąený • geprüft • expertised • expertisé • expertizado • vizsgálat
zkouąka tisková • Druckprobe • trial print. proof • épreuve • ensayo (de imprenta) • nyomáspróba
zkratka • Abkürzung • abbreviation • abréviation • abreviación • rövidítés
zkusmý tisk • Probedruck • trial print • éprueve • impresión de prueba • próbanyomat
zkuąební značka • Prüfzeichen • expert's mark • signe d'expertise • marca de guarantia marca de experto • szakértői jel
zkuąební znalec • Prüfer • official expert • expert officiel • experto, perito oficial • bélyegvalódiság-hiteletesítő
změněný • geändert • changed • modifié • cambiado, alterado • változott
značka • Zeichen • sign • signe • marca • jel
značka desková • Plattenzeichen • plate mark • marque de planche • marca de plancha • nyomólemez jel
značka kontrolní • Kontrollzeichen • control mark • marque  de contrôle • marca de control • ellenőrző jel
značka kontrolní (barevná) • Randfarbstreifen (-zeichen) • margial colour-control strip • ligne-guide de couleur, marque de contrôle en couleur • marca de control en color • színes ellenőrző jel
značka nápichová • Passerzeichen • registered mark • repére • mordante • képrész-jel (illesztő jel)
značka rytecká • Stecherzeichen • engraver's mark • signe de graveur • marca del perito • vésnőki jel
značka zkuąební • Prüferzeichen • expert's mark • signe d'expertise • marca del perito • szakértői jel
znalec • Kenner, Experte • expert • expert • experto • szakértő
znalec zkuąební • Prüfer • official expert • expert officiel • periot oficial • bélyegvalódiság-hiteletesítő
známka dělená • geteilte Marke • split • timbre coupé • sello dividido • osztott bélyeg
známka doplatní • Portomarke • postage due stamps • timbre taxe • sello de franqueo adicional • portóbélyeg
známka doruční • Zustellungsmarke • delivery stamp • timbre de delivrance • sello de entrega •
známka letecká • Luftpostmarke, Flugpostmarke • air mail stamp • timbre de poste aérienne • sello aéreo • légiposta bélyeg
známka letecká příleľitostná • Sonderluftpostmarke • special airmail stamp • timbre spécial de poste • sello especial aéreo • alkalmi légiposta bélyeg
známka nehotová • unfertige Marke • unfinished stamp • timbre inachevé • sello incompleto • nemkész (félkész) bélyeg
známka nevydaná • nicht (verausgabte) ausgegebene Marke • unissued stamp • timre non émis • sello no emitido • kiadásra nem került bélyeg
známka nezoubkovaná • ungezähnte Marke • imperforate stamp • timbre non dentelé • sello no perforación, sin perforar • fogazatlan bélyeg
známka novinová • Zeitungsmarke • newspaper stamp • timbre pour journaux • sello para periodicos • hírlapbélyeg
známka poątovní • Briefmarke • postage stamps • timbre-poste • sello postal • postabélyeg
známka předběľná • Vorläufer • forerunner • précurseur • precursor • előfutár
známka s příplatkem • Zuschlagsmarke • surtax stamp • timbre avec perforation d'enterprise • sello con perforación „perfin" •
známka s perfinem • Marke mit Firmenlochung • perfin • timbre surtaxe • sello de tasa • céglyukasztásos bélyeg
známka sluľební • Dienstmarke • official stamp • timbre de service • sello oficial • szolgálati bélyeg
známka spěąná • Eilmarke • express stamp • timbre exprés • sello urgento •
známka stříhaná • geschnittene Marke • imperforate stamp • timre non dentelé • sello no perforado, sin perforar • vágott bélyeg
známka upotřebená • gebrauchte Marke • used stamp • timbre oblitéré • sello cancelado, usado • használt bélyeg
známka výplatní • Freimarke • postage stamp • timbre-poste • sello postal • forgalmi bélyeg
známka zoubkovaná • gezähnte Marke • perforate stamp • timbre dentelé • sello perforado, dentado • fogazott bélyeg
známkové pole • Markenfeld, Bogenplatz • sheet (plate) position • position dans la feuille, case • posición de sello en la hoja • bélyegfelület
známkový seąitek • Briefmarkenheftchen • stamp booklet • carnet de timbres • librito con sellos • bélyegfüzet
známka dobročinná • Wohltätigskeitsmarke • charity stamp • timbre de bienfaisance • sello de beneficencia • jótékonysági bélyeg
známka pamětní • Gedenkmarke • commemorative stamp • timbre commémoratif • sello conmemorativo • emlékbélyeg
známka výpomocná • Aushilfsmarke • provisional stamp • timbre provisoire • sello provisional • kisegítő bélíeg
zoubkovaná známka • gezähnte Marke • perforated stamp • timbre dentelé • sello perforado, dentado • fogazott bélyeg
znehodnocený razítkem • gestempelt • cancelled • oblitéré • cancelade, obliterado • bélyegzővel értéktelenítve
zoubkoměr • Zähnungsschlüssel • perforation gauge • odontométre • odontométro • fogazatmérő
zoubkování • Zähnung • perforation • dentelure, perforation • dentado, perforación • fogazat (prforáció)
zoubkování dvojité • Doppelzähnung • double perforation • dentelure, perforation double • perforación doble • kettős fogazat
zoubkování hřebenové • Kammzähnung • comb perforation • dentelure, perforation en peigne • perforación de peino • fésűs fogazat
zoubkování nečisté • unsaubere Zähnung • unclean perforation • dentelure malpropre • perforación borrosa • nemtiszta fogazás
zoubkování posunuté • verschobene Zähnung • shifted perforation • dentelure, perforate déplacée • perforación desplazada • elmozdult fogazás
zoubkování rámcové • Kastenzähnung • harrow perforation • dentelure, perforation en herse • perforación de hoja entera • keretfogazat
zoubkování řádkové • Linienzähnung • lins perforation • dentelure, perforation en ligne • perforación de linea • soros fogazat
zoubkování sdruľené • kombinierte Zähnung • compound perforation • dentelure combiné • perforación (dentado) combinada • kombinált fogazat
zoubkování smíąené • Mischzähnung • mixed perforation • dentelure mixte • perforación mixta • kevert fogzat
zoubkování vynechané • ausgefallene Zähnung • perforation omitted • dentelure manquante • perforación omitida • kihagyott fogyzat
zoubkovaný • gezähnt • perforated • dentelé • perforado, dentado • fogazat
zoubkovaný přívěsek • gezähnter Anhänger • perforated tab • bandelette dentelée • talón dentado (perforado) • fogazott szelvény
zvláątní let • Sonderflug • special flight • vol spécial • vuelo especial • különleges repülés
zvláątní dotisk • Sonderdruck • special print • impression spéciale • impresión especial • különleges utánnyomás
zvláątnost • Besonderheit • speciality • particularité • particularidad • különlegesség
zvrásněný papír • geriffeltes Papier • ribbed paper • papier cotelé • papel cotelado • bordázott papír
ľilkovaný papír • gefasertes Papier, Faserpapier • granite paper • papier mélangé de fils de soie (papier mélé) • papel con (mezola de) hilos de seda, jaspeado • selyemszálas papír

 

Příleľitost pro sběratele: napiąte nám své zkuąenosti s internetovými filatelistickými slovníky • připravujeme i jiné jazykové mutace, navątivte nás... 
Bret Janík • janik@japhila.com 
Ladislav Kertész • KertezsL@yahoo.com 
(
maďarská verze / hungarian version)
Antonín Tachecí •
(correcturs / korektury)
István Farkas • csicsoworks@gmail.com   

 

 

 


CONTACT:
KONTAKT:

Since 17.5.1999
Inet since 17.05.1999 
Last edit: 03.01.2010
© 1999-2010

E-MAIL

Hitcounter since 17.05.1999
from
zeal.cz